Hitmélyítő angoltábor Sarudon

LXIII. évfolyam 3. szám / Egervölgyi Egyházmegye

2010. július 4-től 11-éig Sarudon táborozhattunk. A hét szervezője, Victor Jánosné (nekünk csak Momo néni) ezt a hetet „Hitmélyítő angoltábor"-ként emlegette. És igaza volt, nem csupán angoltáborról volt szó. Családias volt ez a tábor a maga 14-16 főjével. Hála Istennek - a „3 éjszakán át viharos, menekülés a sátorból"-féle akcióink ellenére - jó időt kaptunk a hétre, így délutánonként lejutottunk a strandra is (hurrá, hurrá!).

Minden napunk „be volt programozva": reggeli, áhítat, csoportos beszélgetés, dicsőítés, ebéd, szabad foglalkozás, vacsora, esti áhítat. Nekem a délutáni foglalkozások közül leginkább a gyöngyfűzés és a fafaragás volt nagy élmény, amiben Momo néni szülei segítettek nekünk. Volt, hogy a beszélgetések késő éjszakáig tartottak a napi Igékről, áhítatokról, és akármilyen fáradtak is voltunk, nem bántuk, mert együtt lehettünk. Úgy érzem, sokakban „elindított valamit" ez a hét... Bennem biztos! Sokszor eszünkbe jutott „Pap bácsi" (Victor János) is, akivel sokat táboroztunk kiskorunktól fogva, de már nincs itt velünk. Hiszem, hogy Isten velünk volt azon a héten! Hálásak vagyunk Momo néninek, hogy a sok fáradozást, szervezést vállalta és összejött ez a hét! Reméljük, hogy lesz még ilyen felejthetetlen élményben részünk!


Bartha Alexandra „őstáborozó"


 


Egy vidám hangulatban telt hetet töltöttünk Sarudon július 4-től 11-ig a református angoltáborban. Vasárnap a délutáni órákban érkeztünk meg, és a szállás elfoglalása után hamar megismerkedtünk a többi táborozóval. Ekkor találkoztunk először Briannel, aki Kanadából érkezett, hogy segítse a tábor angol nyelvi oldalát. A hét folyamán az időjárás többnyire nekünk kedvezett, így a strand természetesen nem maradhatott el.


A táborvezetők érdekes és tanulságos történeteivel sokat gazdagodtunk, s szerintem a jövőben nagy hasznunkra fognak válni. A tábori énekek, melyeket gyakran énekeltünk angol és magyar nyelven egyaránt, mindig kellemes emlékeket fognak felidézni bennünk.


Köszönjük ezt a szép hetet Momo néninek, Ritának és Briannek! Reméljük, jövőre ismét találkozunk.


Jerga Mariann


 


Hálás vagyok Istennek, hogy erőt, lehetőséget adott erre a fiataloknak szervezett, már hagyománnyal bíró táborra. Hitmélyítő angoltáborként emlegettük, s reménység szerint valóban az is volt. Hálás vagyok az Úrnak a fiatalok vidámságáért, nyitottságáért és a munkatársakért is. Nincs hely mindent felsorolni, de köszönöm Magdinak a fáradhatatlan konyhai szolgálatot, Ritának a sok fordítást, rugalmasságot, és Brian-nek a zenei és igei szolgálatokat. Aki ott volt (szívvel-lélekkel) az tudja, hogy e mögött a néhány sor mögött mi is van. Ahogy egyik táborozónk mondaná „zsírkirály volt ez a tábor". Reménység szerint jövőre is magunkra húzhatjuk a táboros pólónkat, s beszámolhatunk arról, mit munkált bennünk az Úr egy újabb év alatt.


Victor Jánosné, Momo

Archívum

Kapcsolat

Sárospataki
Református Lapok
3525 Miskolc, Kossuth u. 17.
Tel: +36 46 346-906
srlszerk@gmail.com

rss

Napi lelki táplálék

„Ti lentről származtok, én pedig fentről származom; ti e világból származtok, én nem e világból származom…” Jn 8,23b

Jn 8,21–29

„...mert mindig azt teszem, ami neki kedves” (29). Az Atya iránt mindvégig engedelmes és a kereszten felemeltetett Jézus magához vonzza a bűnösöket, mert a mi örök megmenekülésünkért történt mindez. 

tovább

(6) „…ez az Ezsdrás eljött Babilóniából…” (Ezsdrás 7,1–10)

– 1. Az építkezés látványos, az mindig zavaró, szemet szúr. Kiemeli a másik jelenlétét. Az ellenséges samáriaiak ezért jelentették fel a templomépítést.

tovább

Zsoltárok 19, 8–11 - Szavak által

Tegnap arról olvastunk, hogy a teremtés szavak nélkül bár, de szüntelenül Isten hatalmát dicséri. 

tovább

2019. február 20. szerda

Hóséának, Élá fiának, Izráel királyának a harmadik évében kezdett uralkodni Ezékiás, Áháznak a fia, Júda királya. (2Királyok 18:1)

        

tovább

Antal Ferenc: A kopár fa

Láttam egy fát,
Magas volt és kopár,
Ágai közt elsurrant
A szellő,
S átröppent felette
A madár.

Szomorú volt a kép,
Kopár fa, levéltelen,
Az élete reménytelen.

tovább